Araştırma Raporu Çevirisi
Araştırma Raporu Çevirisi Araştırma Raporu Çevirisi işleminin önemi son yıllarda giderek artmaktadır. Günümüzde sadece uluslararası şirketlerin değil, küçük ölçekli şirketlerin ve bireysel araştırmacıların da yaptıkları çalışmaları farklı dillere çevirme ihtiyacı ortaya çıkıyor. Bu noktada çeviri firmalarının rolü oldukça büyük. Araştırma raporlarının çevirisi sadece doğru kelimelerin seçilmesi değil, aynı zamanda teknik terminolojiye hakim olunması gereken bir…
Read morePOSTED BY
Muhammet Mustafa Namlı
Teknik ve Ticari Belge Çevirisi
Teknik ve Ticari Belge Çevirisi Teknik ve ticari belge çevirisi, günümüz dünyasında hayatımızın bir parçası haline gelmiştir. Özellikle uluslararası ticaret yapmak isteyen işletmeler için bu çeviriler oldukça önemlidir. İşletmeler, teknik ve ticari belgelerini çevirerek uluslararası alanda iş yapma imkanı bulmaktadır. Teknik belge çevirisi yapılırken, ilgili alandaki terminolojiye hakim bir çevirmen yardımıyla çeviriler gerçekleştirilir. Bu çeviriler,…
Read morePOSTED BY
Muhammet Mustafa Namlı
Parafraz Hizmeti
Parafraz Hizmeti Parafraz hizmeti, son zamanlarda oldukça rağbet gören bir hizmet türüdür. Bu hizmet sayesinde, farklı bir dilden yazılı metinlerin içeriği, anlamı bozulmadan farklı bir dilde yeniden yazılır. Özellikle akademik çevreler ve yabancı dil bilenler için oldukça önemlidir. Parafraz hizmeti, özellikle İngilizce metinleri Türkçe’ye çevirirken işinizi oldukça kolaylaştıracaktır. Ancak bu hizmeti alırken dikkat etmeniz gereken…
Read morePOSTED BY
Muhammet Mustafa Namlı
Metin Düzenleme (Proofreading)
Metin Düzenleme (Proofreading) Metin düzenleme, yazılı metinlerdeki hataları düzeltmek, uygun noktalama işaretleri koymak ve metni daha anlaşılır hale getirmek için yapılan işlemdir. Bu işlem, akademik makalelerden blog yazılarına kadar her türlü yazılı materyalde kullanılır. Metin düzenleme, doğru ifade kullanımı, uygun dilbilgisi ve imla kullanımı açısından son derece önemlidir. İyi bir şekilde düzenlenmiş bir metin,…
Read morePOSTED BY
Muhammet Mustafa Namlı
Bilimsel Akademik Çeviri
Bilimsel Akademik Çeviri Bilimsel akademik çeviri, disiplinler arası bir beceridir ve belirli bir disiplinde bir yabancı dil kullanarak bilimsel metinlerin çevrilmesinde uzmanlaşmış deneyimli bir tercümandan gerektirir. Bu tür çeviriler, araştırmacılar arasında bir dil engeli olduğunda ve çalışmaları daha fazla kitleye yaymak istediklerinde yaygın olarak kullanılır. Bilimsel akademik çeviri, dilbilgisi yanı sıra terminoloji, araştırma yöntemleri ve…
Read morePOSTED BY